« 同じものを着たからって | メイン | 顔のかゆみ »

インバウンドとは

最近よく聞くようになった「インバウンド」、、、けっきょくは、、どういう意味?
つまるところ、日本にくる外国人観光客のこと、であったえうみたいです、あってるよね?
それを使った職業もあって、「はー??」でした。
むやみにこういう言葉を使っても分からないよーー。
恰好いいかもだけど、意味が分からないんじゃ意味ないじゃん(!)。

インバウンドで、、、とか言われても、なんか使い方を間違えてる気がする。
これ、世界共通とは思えない。

逆の意味でアウトバウンドもあるけど、旅行業界では通じても、
むやみにゆうじんどうしで使う言葉じゃないでしょ。
気持ち悪いよ。

、、、ということですが、先日まさにこの言葉を使った人からメールがぁって、少し違和感でした。
だからなに??な漢字でしたが、
「私はインバウンドの仕事をしてて、インバウンドの仕事が得意です」
みたいな。
使い方間違ってない?
よく分からないので、直接話が出来たらどういう意味なのか聞くつもりです。
聞いてもぁ分からないかもだけど。。
私がばかなのかな?

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.whorunstheengine.net/mt3/mt-tb.cgi/79

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2020年05月01日 17:06に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「同じものを着たからって」です。

次の投稿は「顔のかゆみ」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.38